
A prestigious Colombian law firm needed to have the real-time transcript of several hearings, which in this case were virtual, of the arbitration and expert opinion processes of the companies it represented.
This experience filled me with a lot of learning and a lot of curiosity to learn about what else is behind the productions and projects and also allowed me to understand the importance of what we do at ATmedios: making all this content accessible.
For this important project, our client in the United States shared the videos originally produced in Spanish. At ATmedios, we start the processes of transcription, translation, and adaptation.