ATmedios página en españolATmedios página en ingles

ATmedios Logo

High Contrast
magnifying glass
 Mobile Menu unfold button
  • Home
  • Services
    • Live audio description
    • Live subtitling
    • Sign Language Interpretation for events
    • Simultaneous interpretation
    • Virtual events
  • Customers
  • News
  • FAQ
  • Podcast
  • Corporate information
  • Document center
anterior siguiente
pausa
play
Simultaneous interpreter in an event hall Person using a stenography machine Simultaneous interpreters in a booth Arbitration transcribers Movie poster for Un Poeta Movie poster for November

Facebook ATmedios Instagram ATmedios Twitter ATmedios Linkedln ATmedios Canal ATmedios Podcast ATmedios Tik Tok Post an opinion in our profile

News

El Sabor de un Pueblo documentary with Closed Captions

"El Sabor de un Pueblo" (The Flavor of a People), a 26-minute documentary that seeks to highlight the gastronomic traditions of the municipality of Riosucio, Caldas, in Colombia.

Read more: El Sabor de un Pueblo documentary with Closed Captions

Caterine Escobar visited our podcast studio

On this occasion, our facilities were the setting for the live event “Caterine Escobar and the Secret of her Hair”, a production of the Leche Pal Pelo brand and Novaventa.

Read more: Caterine Escobar visited our podcast studio

Commemorating Conference Interpreter Day

Every November 20, Conference Interpreter Day is celebrated. It's a date dedicated to recognizing the work of professionals who make communication across cultures, academic, corporate, and governmental environments possible.

Read more: Commemorating Conference Interpreter Day

The Cell of Miracles is available on Netflix

Cinema can bring people together through powerful stories, but to truly reach everyone, it must break language and accessibility barriers. A clear example is The Cell of Miracles, a moving film that has captivated audiences since its release.

Read more: The Cell of Miracles is available on Netflix

La Gran Hazaña A Short Film in Colombian Sign Language

At ATmedios, we recorded and post-produced the interpretation service in Colombian sign language for the short film "La Gran Hazaña", a production supported by the Film Development Fund (FDC) and Futuro Digital.

Read more: La Gran Hazaña A Short Film in Colombian Sign Language

  • Start
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • Next
  • End
ATmedios

Contact us

background image footer

Quotes:


info@atmedios.com

+57 323 278 19 68

Cl. 87 #21-57 Bogotá (Colombia)


Supported by:

Logos ATmedios

Go to Solutions for audiovisual products

Go to Solutions for events