Hace un mes se estrenó la primera película dirigida por Flora Martínez y protagonizada por ella misma: "Itzia, Tango & Cacao", una producción rodada en diversos lugares de Colombia, incluyendo San Vicente de Chucurí, municipio de Santander, y Zipaquirá. La película muestra la maravilla de los campos con sus cultivos y la riqueza de las lenguas presentes en el país, entre las cuales destaca la lengua de señas, principal medio de comunicación para la comunidad sorda.
ATmedios realizó el subtitulado en inglés y francés de esta increíble película, además de proporcionar el Closed Caption en español para personas con discapacidad auditiva.
Ventajas de subtitular contenidos a otros idiomas:
- Accesibilidad: los subtítulos son una herramienta importante para las personas con discapacidad auditiva, permitiéndoles seguir la trama y entender el diálogo, del contenido expuesto.
- Alcance internacional: subtitular una película colombiana en otros idiomas, como el inglés y el francés, permite que la película alcance a una audiencia más amplia a nivel internacional. Esto es especialmente relevante en festivales de cine internacionales y plataformas de streaming que buscan atraer a personas a nivel global.
- Reconocimiento cultural: la subtitulación también puede ser útil para resaltar elementos culturales que podrían no ser comprendidos por audiencias que no están familiarizadas con la cultura colombiana. Los subtítulos pueden proporcionar aclaraciones o contextos adicionales.
Esta película ha participado en distintos festivales y ha recibido distintos galardones alrededor del mundo. Actualmente se encuentra en cartelera por sexta semana consecutiva en todas las salas de cine en Colombia.