ATmedios página en españolATmedios página en ingles

Logo ATmedios

Alto Contraste
icono imagen lupa del buscador
Botón desplegar menu movil
  • Inicio
  • Servicios
    • Audiodescripción
    • Closed Caption
    • Subtitulado
    • Doblaje
    • Lengua de señas
    • Listas de diálogos
    • Transcripción
    • Producción de audiolibros
    • Traducción
  • Clientes
  • Noticias
  • Podcast
  • Preguntas frecuentes
  • Información corporativa
  • Centro de documentos
anterior siguiente
pausa
play
Foto de un robot con un micrófono Certificado del Banco de Bogotá Dos personas en un escenario Mujer con audifonos en un escritorio Logo con dos niños a los costados Mujer con cabello largo Analisis de datos Plataforma Retina Latina Persona con logo de Sylvania

Facebook ATmedios Instagram ATmedios Twitter ATmedios Linkedln ATmedios Canal ATmedios Podcast ATmedios Tik Tok Publica una opinión en nuestro perfil

Noticias

Vive la magia del cine con el doblaje en español de la película “Priscilla”

Detalles
Publicado: 27 Mayo 2024

La década de los años 50 y 60, protagonizada por Elvis Presley, fue crucial para la música y la cultura. Elvis, un ícono del rock and roll, fusionó influencias de country, rhythm and blues y gospel. Su ascenso se vio acompañado por Priscilla, su esposa, con quien contrajo matrimonio en 1967, marcando el inicio de una historia de amor icónica y una influencia notable en la moda de la época. Después de su divorcio en 1973, Priscilla se aventuró en la actuación y los negocios, logrando convertirse en una empresaria exitosa. Aunque su matrimonio terminó, ella continuó siendo una figura influyente en la preservación del legado de Elvis.

La reciente película "Priscilla" no solo explora la relación de la protagonista con Elvis, sino que también revela sus desafíos y triunfos personales. Además de brindar una mirada íntima a su vida privada, esta película tiene un componente especial que conecta su narrativa con la audiencia de habla hispana. Con orgullo, podemos revelar que ATmedios realizó el doblaje al español de esta emotiva producción, permitiendo que un público más amplio se sumerja en esta fascinante historia. Más que una traducción, el doblaje se convierte en un puente que transmite la autenticidad y el impacto emocional, uniendo culturas y experiencias.

Contratar el servicio de doblaje tiene ventajas como:

  • Permitir que un público más amplio, incluyendo aquellos que no dominan el idioma original, disfruten de la película.

  • Adaptar ciertos diálogos y expresiones culturales para que suenen mejor a la audiencia local.

  • Proporcionar una experiencia más inmersiva, ya que los espectadores no tienen que desviar la vista de la acción en la pantalla.

Foto pelicula

El doblaje es una industria fascinante y llena de curiosidades. Por ejemplo, los actores graban sus líneas por separado y en diferentes sesiones, confiando en la dirección del estudio y en su habilidad para transmitir las emociones y tonos correctos de la historia. Uno de los mayores desafíos en el doblaje es sincronizar el diálogo traducido con los movimientos de la boca del personaje en pantalla. Este proceso se conoce como "lip-sync" y requiere una adaptación cuidadosa del guion. Históricamente, los actores de doblaje no recibían tanto reconocimiento como los actores de pantalla. Sin embargo, en años recientes, ha habido un mayor reconocimiento de su talento y contribuciones, con premios específicos para doblaje en festivales de cine y televisión.

Estas curiosidades muestran la complejidad y el talento involucrado en el mundo del doblaje, una industria esencial para hacer que películas y series sean accesibles a audiencias globales, como la película "Priscilla" dirigida por Sofia Coppola, disponible en el catálogo de MUBI.

ATmedios

Contáctenos

imagen Footer

Reconocimientos:

Reconocimientos ATmedios

Comercial:

info@atmedios.com

+57 323 278 19 68

Cl. 87 #21-57 Bogotá (Colombia)


Recursos Humanos:

empleo@atmedios.com

Ir a Soluciones Audiovisuales

Ir a Soluciones para Eventos