Una prestigiosa firma de abogados colombiana necesitaba tener la transcripción en tiempo real de varias audiencias, que para este caso fueron virtuales, de los procesos de arbitraje y peritaje de las compañías que estaba representando.
Esta experiencia me llenó de mucho aprendizaje y de mucha curiosidad de saber qué más hay detrás de las producciones y proyectos y también me permitió entender la importancia de lo que hacemos en ATmedios: hacer que todos esos contenidos sean accesibles.
Para este importante proyecto nuestro cliente en Estados Unidos nos compartió los videos producidos originalmente en idioma español. En ATmedios iniciamos los procesos de transcripción, traducción y adaptación.