Every November 20, Conference Interpreter Day is celebrated. It's a date dedicated to recognizing the work of professionals who make communication across cultures, academic, corporate, and governmental environments possible. Their work, often discreet but always essential, ensures that ideas flow accurately and that each message retains its original intent.
At ATmedios, this commemoration is an opportunity to highlight the commitment, talent, and preparation of our interpreters, who represent the heart of our simultaneous interpretation services. Thanks to their experience and professionalism, we accompany organizations in face-to-face, virtual, and hybrid events, always with high standards of technical and human quality.
Our Face-to-face simultaneous interpreting service is designed to meet the needs of congresses, forums, seminars, trade fairs, business meetings, and institutional events. We have highly trained interpreters with appropriate technical support, soundproof booths, professional consoles, receivers, microphones, and specialized personnel, ensuring a smooth experience for both participants and the event organizer.
At the same time, we have significantly strengthened our Virtual simultaneous interpreting service, a solution that enables you to bring events to global audiences without geographical barriers. We use specialized platforms that integrate audio, video, and multiple language channels in real time, and our interpreters work from technically conditioned spaces, with permanent support from our production team. This ensures stability, clarity in sound, and continuous communication throughout the session.






